今朝も娘と一緒に家を出て会社に行く前に学校へ送る。うーん、いい生活だ。
เช้านี้ก็ไปส่งลูกที่โรงเรียนก่อนผมไปบริษัท อืม.. ดีจัง
学校に行くためにツインテールにしてもらってます。
ทำผมเป็นมัดแกละเพื่อไปดรงเรียน
ヘルシーな朝食
อาหารเช้าที่สุขภาพดีๆ
ゆで卵に醤油をかけるとおいしい
ไข่ต้มกับโชยุอร่อย
犬たちは朝からかまってモード
พวกลูกหมาอยากเล่นมากๆ
噛んできます
กัด
たたいてもきます
ตีด้วย
やっぱり噛む
กัดอีก
しつけてかないといけないですね。
ต้องสร้างนิสัย
娘は準備完了
เตรียมตัวเรียบร้อย
おニューの白い靴を家の中から履いてます。
ใส่รองเท้าคู่ใหม่สีขาวในบ้าน
犬と一緒に写真を撮ろうと思いましたが失敗
อยากถ่ายรูปกับลูกหมา แต่ไม่ได้
学校に着いたとたん涙がながれます。
พอถึงโรงเรียน ลูกน้ำตาไหล
二日連続で学校にこれました。
มาโรงเรียนได้สองวันแล้ว
涙も大人の階段を上っている証拠でしょうか?
น้ำตาไหลก็กำลังกลายเป็นผู้ใหญ่ใช่ไหม
よく頑張ってるね。
เก่งมากนะครับ ลูก
最近、開け閉めがしにくい扉の点検にタイ人がたくさんきてくれました。
คนไทยหลายคนมาตรวจสอบรั้วที่ช่วงนี้เปิดลำบาก
結果は全部取り換える必要があるそう。
เขาบอกว่าต้องเปลี่ยนหมด
いつも困ったときはすぐに着てくれるのでお礼に200バーツほどわたしました。
เวลาเราลำบากอะไรทุกครั้ง มาซ้อมทันที เลยจ่ายค่าเหนื่อย 200 บาท
すると彼らは「日本人はみんなこんなに親切なのか?」と妻に聞いたそうです。
แล้วพวกเขาถามเมียว่า "คนญี่ปุ่นทุกคนใจดีแบบนี้เหรอ"
どうでしょうか?
ไม่รู้...
会社の女性が売っていたちまきを購入(二つで60バーツ)
ซื้อบะจ่างที่เพื่อนขายในบริษัท (สองอัน 60 บาท)
雨の中、自宅に帰り妻と二人でちまきランチ
ฝนตก กลับบ้าน เปียก และกินบะจ่างกับเมียสองคน
ふたりきりで食べることはほとんどないので、不思議な空気が流れていました。
ปกติไม่กินข้าวแค่สองคน เลยรู้สึกว่าเวลาพิเศษมาก
犬たちもお昼
ลูกหมาก็กินข้าว
今日は妻が作ったゆで卵チャーハンを全部食べてしまいました。
กินข้าวผัดไข่ต้มที่เมียทำหมดแล้ว
となりに住んでる女の子が売りに来たカニを購入。
สาวคนที่อยู่ข้างๆบ้านเรามาขายปู เลยซื้อ
400バーツだったそう。今晩食べよう。
400 บาท จะกินตอนเย็น
夕食
ข้าวเย็น
今晩は蒸したカニ
ปูนึ่ง
御馳走です。
อาหารพิเศษ
トータル1000 バーツ
ราคาตั้ง 1000 บาท
いつも僕のブログを見ていただきありがとうございます。
毎日多くの方に見に来ていただけてとてもうれしいです。
今後もタイでタイ人家族との生活の雰囲気をお届けしていきますのでよろしくお願いいたします。
ขอบคุณมากครับที่มาอ่านบล็อกของผมทุกวัน
ผมดีใจจริงๆที่หลายๆคนมาชมบล็อกนี้
ต่อไปนี้ก็เขียนบล็อกเรื่องที่อยู่กับเมียคนไทยและลูกคนไทยที่ประเทศไทยให้คุณต่อเนื่องนะครับ
それでは
ไว้เจอกันพรุ่งนี้
อัลมอนด์
https://click.accesstrade.in.th/go/uLvAr5c4
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
เช้านี้ก็ไปส่งลูกที่โรงเรียนก่อนผมไปบริษัท อืม.. ดีจัง
タイの朝 ตอนเช้า
学校に行くためにツインテールにしてもらってます。
ทำผมเป็นมัดแกละเพื่อไปดรงเรียน
ヘルシーな朝食
อาหารเช้าที่สุขภาพดีๆ
ゆで卵に醤油をかけるとおいしい
ไข่ต้มกับโชยุอร่อย
犬たちは朝からかまってモード
พวกลูกหมาอยากเล่นมากๆ
噛んできます
กัด
たたいてもきます
ตีด้วย
やっぱり噛む
กัดอีก
しつけてかないといけないですね。
ต้องสร้างนิสัย
娘は準備完了
เตรียมตัวเรียบร้อย
おニューの白い靴を家の中から履いてます。
ใส่รองเท้าคู่ใหม่สีขาวในบ้าน
犬と一緒に写真を撮ろうと思いましたが失敗
อยากถ่ายรูปกับลูกหมา แต่ไม่ได้
学校に着いたとたん涙がながれます。
พอถึงโรงเรียน ลูกน้ำตาไหล
二日連続で学校にこれました。
มาโรงเรียนได้สองวันแล้ว
涙も大人の階段を上っている証拠でしょうか?
น้ำตาไหลก็กำลังกลายเป็นผู้ใหญ่ใช่ไหม
よく頑張ってるね。
เก่งมากนะครับ ลูก
タイの昼 ตอนบ่าย
最近、開け閉めがしにくい扉の点検にタイ人がたくさんきてくれました。
คนไทยหลายคนมาตรวจสอบรั้วที่ช่วงนี้เปิดลำบาก
結果は全部取り換える必要があるそう。
เขาบอกว่าต้องเปลี่ยนหมด
いつも困ったときはすぐに着てくれるのでお礼に200バーツほどわたしました。
เวลาเราลำบากอะไรทุกครั้ง มาซ้อมทันที เลยจ่ายค่าเหนื่อย 200 บาท
すると彼らは「日本人はみんなこんなに親切なのか?」と妻に聞いたそうです。
แล้วพวกเขาถามเมียว่า "คนญี่ปุ่นทุกคนใจดีแบบนี้เหรอ"
どうでしょうか?
ไม่รู้...
会社の女性が売っていたちまきを購入(二つで60バーツ)
ซื้อบะจ่างที่เพื่อนขายในบริษัท (สองอัน 60 บาท)
雨の中、自宅に帰り妻と二人でちまきランチ
ฝนตก กลับบ้าน เปียก และกินบะจ่างกับเมียสองคน
ふたりきりで食べることはほとんどないので、不思議な空気が流れていました。
ปกติไม่กินข้าวแค่สองคน เลยรู้สึกว่าเวลาพิเศษมาก
犬たちもお昼
ลูกหมาก็กินข้าว
今日は妻が作ったゆで卵チャーハンを全部食べてしまいました。
กินข้าวผัดไข่ต้มที่เมียทำหมดแล้ว
となりに住んでる女の子が売りに来たカニを購入。
สาวคนที่อยู่ข้างๆบ้านเรามาขายปู เลยซื้อ
400バーツだったそう。今晩食べよう。
400 บาท จะกินตอนเย็น
タイの夜 ตอนเย็น
夕食
ข้าวเย็น
今晩は蒸したカニ
ปูนึ่ง
御馳走です。
อาหารพิเศษ
トータル1000 バーツ
ราคาตั้ง 1000 บาท
さいごに สุดท้าย
いつも僕のブログを見ていただきありがとうございます。
毎日多くの方に見に来ていただけてとてもうれしいです。
今後もタイでタイ人家族との生活の雰囲気をお届けしていきますのでよろしくお願いいたします。
ขอบคุณมากครับที่มาอ่านบล็อกของผมทุกวัน
ผมดีใจจริงๆที่หลายๆคนมาชมบล็อกนี้
ต่อไปนี้ก็เขียนบล็อกเรื่องที่อยู่กับเมียคนไทยและลูกคนไทยที่ประเทศไทยให้คุณต่อเนื่องนะครับ
それでは
ไว้เจอกันพรุ่งนี้
おまけ แถม
小分けアーモンドอัลมอนด์
https://click.accesstrade.in.th/go/uLvAr5c4
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
スポンサードリンク
コメント